ВПЕРВЫЕ НА КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ ВЫШЛА КНИГА ДЭН ЖУН ПРО ЕЕ ОТЦА ДЭН СЯОПИНА

Недавно в отеле “Хаят” состоялась презентация книги «Менин атам Дэн Сяопин маданий ынкылап жылдарында» («Мой отец Дэн Сяопин в годы культурной революции»), переведенной на кыргызский язык.

Книгу написала младшая дочь Дэн Сяопина Дэн Жун, известная под творческим псевдонимом Маомао. Перевод с русского на кыргызский язык выполнила группа известных лингвистов и ученых – Абибилла Пазылов, Тынчтыкбек Чоротегин и Эсенбай Нурушев.

В начале презентации состоялось музыкальное посвящение. Волонтер Института Конфуция Бишкекского гуманитарного университета Ван Хуан сыграла на национальном инструменте мелодию «Великая китайская стена», посвященную Дэн Сяопину. Затем Усон уулу Жоломан, уроженец города Кулжа (Китай), ныне студент Кыргызской национальной консерватории им. К.Молдобасанова исполнил две песни под аккомпонемент заслуженной артистки КР Айканыш Текеновой. На китайском языке он спел песню «Я и моя Родина», а на кыргызском языке песню «Кыргыз жери».

На презентации с приветственной речью выступила экс-президент КР Роза Отунбаева, по инициативе которой был осуществлен перевод книги. В своем выступлении она рассказала о роли Дэн Сяопина в становлении Китая, крупнейшей державы мира. Дэн Сяопин является архитектором нынешнего Китая, автор программы развития Китая до 2049 года (100 летие КНР). «Сегодняшний Китай — воплощение его идей в жизнь. Однако информации, в первую очередь книг на кыргызском языке о Китае у нас явно недостаточно, их попросту нет. Отсюда — новизна и острая актуальность выхода книги о Дэн Сяопине в Кыргызстане”, — сказала она. Также Р.Отунбаева рассказала об авторе книги Дэн Жун. Выразила благодарность спонсорам печати книги – китайской компании «Yema», переводчикам. А также отметила, что книга будет направлена в республиканские и областные библиотеки, а также в библиотеки десятка университетов страны.

“С выходом этой книги наш фонд начинает выпуск серии «Омуру орнок инсандар» о жизни великих людей глобального масштаба на кыргызском языке. Сейчас на переводе находится автобиография Махатмы Ганди”, — сказала Роза Отунбаева.

В своем выступлении Чрезвычайный и полномочный посол Китайской Народной Республики Ци Даюй поблагодарил инициаторов печати книги Дэн Сяопин на кыргызском языке и выразил признательность за интерес к истории Китая и его политических деятелей.  Кстати, одна из главных магистралей в Бишкеке носит имя Дэн Сяопина. Он отметил, что на долю китайского лидера выпали самые сложные «политические и экономические узлы» в развитии КНР, но он с большим успехом с ними справился. Перевод книги, считает посол, поможет еще больше укрепить крепкие дружественные отношения между Китаем и Кыргызстаном.

На презентации также выступили Президент Института общественной политики (IPP), советник премьер-министра КР на общественных началах Муратбек Иманалиев, заместитель министра иностранных дел Аскар      Бешимов, президент Национальной академии наук академик Абдыганы Эркебаев, председатель Республиканской комиссии по государственному языку Эгемберди Эрматов, президент Социологической ассоциации Кыргызстана, заведующий отделением социологии Кыргызско-Турецкого университета «Манас» Кусеин      Исаев, президент Кыргызского общества истории ученый-историк, публицист и журналист Тынчтыкбек Чоротегин, заслуженный деятель культуры КР, писатель Жусупов Кенеш, общественный деятель КР Сооданбеков Жумагул. На презентацию собрались общественные, государственные деятели, ученые, писатели, журналисты, представители бизнеса, профессура вузов, всего более 150 человек.

Как подчеркнули в своих выступлениях почти все ораторы, на кыргызский язык нужно переводить больше разнообразной литературы, кыргызский читатель в городах и  селе в век глобализации и коренных перемен в стране нуждается в важной информациии. Обсуждение новых книг, как это подтвердила данная презентация, может стать полезной и интересной площадкой для обмена мнениями, диалога между учеными, представителями интеллигенции. Выход книги Дэн Сяопина, подчеркнули многие выступающие, является знаменательным культурным событием в стране за последние 20 лет.

  Г.А.

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*