«РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ФАКТОР КУЛЬТУРНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ИНТЕГРАЦИИ ОБЩЕСТВА»

С 15 по 16 декабря 2016 г. на базе КНУ им. Ж. Баласагына будет проводиться II Международная научно-практическая конференция «Русский язык как фактор культурно-образовательной интеграции общества». К участию приглашаются выпускники российских (советских) вузов, учителя и преподаватели русского языка и литературы, кыргызского языка и литературы, преподаватели иностранных языков.

По результатам работы будет выдан сертификат участника конференции.

Заявки, подтверждающие Ваше участие в работе конференции, просим публиковать в социальной сети В Контакте «Форум-Выпускников Российских-Советских-Вузов» vk.com/id387226801. Это обязательное условие участия в конференции. Статьи присылайте, пожалуйста, по адресу:MVPimenova@yandex.ru на имя Пименовой Марины Владимировны. Если Вам не подтвердили получение статьи, просим ещё раз отправить ее с другого компьютера.

Основные направления II Международной научно-практической конференции «Русский язык как фактор культурно-образовательной интеграции общества»:

  • Языковая ситуация и языковая политика в Кыргызстане.
  • Функционирование русского языка в Кыргызстане.
  • Методика преподавания русского языка в вузах и школах.
  • Лингвокультурология и лингвострановедение;
  • Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования;
  • Теория ментальности;
  • Гендерная лингвистика;
  • Политическая лингвистика.

В рамках II Международной научно-практической конференции «Русский язык как фактор культурно-образовательной интеграции общества» предусмотрено краткосрочное повышение квалификации учителей по программе «Русский, кыргызский, английский языки: концептуальная методика обучения языкам».

Формы участия в конференции:

  • выступление участников с докладом на пленарном заседании конференции;
  • выступление участников с докладом, сообщением на секционном заседании конференции.

До 18 ноября 2016 г. просим представить в адрес оргкомитета конференции:

  • статью 6-8 страниц машинописного текста формата А4 в виде файла, набранного в редакторе Word (шрифт Times New Roman, размер 14, английский и русский текст) через одинарный интервал. Поля 2,5 мм – со всех сторон. Абзацный отступ – 1,25 см. Постарайтесь, пожалуйста, обходиться без сносок.

Требования к оформлению материалов конференции:

УДК 81’27

О. А. Леонтович

Волгоград, Россия

“FROM RUSSIA WITH LOVE”
КУЛЬТУРНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ И СМЫСЛЫ 
В КОНТЕКСТЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

O. A. Leontovich

Volgograd, Russia

“FROM RUSSIA WITH LOVE”
CULTURALLY SPECIFIC MEANINGS 
IN POLITICAL DISCOURSE

Аннотация. Предлагается комплексная методика исследования культурных значений и смыслов в контексте политического дискурса. Алгоритм пошагового анализа продемонстрирован на разборе прецедентной фразы “From Russia with Love” и учитывает следующие факторы: 1) формирование «микросмыслов» на основе культурно-специфических значений; 2) их комбинирование, в результате чего образуются сложные культурные смыслы; 3) логика смыслообразования, обусловливающая «макросмысл» коммуникации. Abstract. The article introduces a complex methodology of analysis of culturally specific meanings in political discourse. The algorithm of analysis is demonstrated on the example of the phrase “From Russia with Love” and is based on the following dimensions: 1) the formation of culturally specific “micromeanings”; 2) their combination into complex meanings; 3) logic of meaning formation, which accounts for the “macromeaning” of political communication as a whole.
Ключевые слова: культурные значения и смыслы; коммуникация; социальный конструкционизм; интерпретация; логика смыслообразования. Key words: culturally specific meanings; communication; social constructionism; interpretation; logic of meaning formation.
Сведения об авторе: Леонтович Ольга Аркадьевна, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой межкультурной коммуникации и перевода.

Место работы: Волгоградский государственный педагогический университет.

About the author: Leontovich Olga Arkadyevna, 
Doctor of Philology, Professor and Chair of the Department of Intercultural Communication and Translation.Place of employment: Volgograd State Pedagogical University.
Контактная информация: 400131, Волгоград, пр. Ленина, 27, каб. 4-40а.

e-mail: olgaleo@list.ru.

 

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*